top of page

Ginkgoeditors, перевод с русского Анри Монго, 100 стр.

Молодой человек Иван Тимофеевич в течение нескольких месяцев в командировке у границ Российской империи, в глухом и диком крае на границе России, Украины и Польши, живет в деревне, где жители наблюдают за ним с подозрением, и Единственная компания - крестьянин, которому нужно скоротать время, когда он пытается научиться читать и писать. Однажды, уйдя на охоту, он заблудился и наткнулся на бедную хижину, затерянную посреди леса, где живут старуха и ее внучка, молодая и красивая Олессия.

Олессия заставляет его вернуться в деревню и объясняет ему, что оба живут отдельно от всех, потому что жители деревни считают их ведьмами ... В уединении природы, в тишине лесов, в одном из самых красивых мест. рассказы о любви к русской литературе, и ко всей литературе.

«Как мы позволяем возможной любви уйти» - главная проблема в творчестве Александра Куприна. Это сочетается с реалистичным свидетельством того, жертвой которой является необыкновенная красота. Предполагаемая ведьма из сказки Олессия (1898 г.), молодая еврейка, плохо замужняя женщина, вышедшая в отставку силой, эти разные персонажи, кажется, обречены на забвение и неопределенность, изгнанные страхами общества, его кодексами, его насилием. и его донос.

Очень известный в России рассказ «Олеся» был одним из любимых рассказов своего автора и во многом автобиографическим. Он был предметом нескольких экранизаций, в том числе в 1956 году с участием Марины Влади и Мориса Роне: «Сорсьер».

Олессия - Александр Куприн

7,00€Цена
НДС Включая

    Похожие товары

    bottom of page