YMCA-PRESS
НАША ИСТОРИЯ
1921-1925
Основание
Издательство ИМКА-Пресс было основано в 1921 году в Праге. В 1925 г. ИМКА-Пресс переезжает в Париж, на бульвар Монпарнас, д. 10, а в 60-е годы – на улицу Сен-Женевьев, д. 11, где оно расположено по сей день.
Сегодня ИМКА-Пресс продолжает знакомить французского читателя с авторами русского зарубежья.
ИМКА-Пресс создавалось при безвозмездной финансовой поддержке миссионерской организации Young Men Christian Association во главе с Джоном Моттом, будущим лауреатом Нобелевской премии. Катастрофические последствия русской революции вынудили многих интеллектуалов покинуть Россию. Благодаря издательству ИМКА-Пресс, они смогли продолжить свою литературную деятельность в Европе. Среди них: Василий Зеньковский, Николай Трубецкой, Константин Мочульский, Семен Франк, Иван Ильин, Николай Лосский, прот. Сергий Булгаков, Лев Карсавин, Николай Арсеньев, Георгий Федотов и многие другие. На посту директора издательства ИМКА-Пресс в свое время были известнейшие русские мыслители Николай Бердяев т и Борис Вышеславцев, а также видный американский деятель Поль Андерсон..
На фото: Всероссийский конгресс студенческих христианских действий, конец 1920-х годов.
В центре Николай Бердяев.
1925-1940
Расцвет
Первые годы после открытия ИМКА-Пресс стали для издательства периодом расцвета. В это время в ИМКА-Пресс выходят лучшие работы русских мыслителей в эмиграции (Николая Бердяева, прот. Сергия Булгакова, Семена Франка, прот. Василия Зеньковского, матери Марии (Скобцовой), работы профессоров Свято-Сергиевского православного богословского института, Лев Карсавин, архимандрит Киприан Керн, Георгий Федотов, Владимир Ильин, отец Георгий Флоровский), а также произведения поэтов и писателей, вынужденных покинуть Россию (Марк Алданов, Нина Берберова, Иван Бунин, Иван Шмелев, Владислав Ходасевич, Дмитрий Мережковский, Алексей Ремизов, Михаил Осоргин, Борис Зайцев и мн.др).
Важно отметить, что в ИМКА-Пресс также публиковались учебные пособия, научные труды и детская художественная литература.
В 1932 г. в ИМКА-Пресс выходит рассказ Тэффи «Баба-Яга» с иллюстрациями Натальи Паррэн. Недавно «Баба-Яга» была переведена на французский язык издательством МЕМО и имела большой успех.
В период с 1925 по 1940 годы в ИМКА-Пресс вышло более 250 книг. Среди художников, проиллюстрировавших обложки, были Ростислав Добужинский и Дмитрий Стеллецкий.
На фото: Sainte Mère Marie de Paris (вторая слева) в фойе по адресу: 77 rue de Lourmel.
1940-1945
Военные годы/Движение Сопротивления
Во время войны ИМКА-Пресс по согласованию с союзниками издавала русскую классику (Гоголь, Достоевский, Лермонтов, Толстой), предназначенная для военнопленных.
Во время войны деятельность ИМКА-Пресс во Франции была приостановлена, но Young Men Christian Association в США продолжала издавать русскую классику для военнопленных. Ассоциация прекратила свою работу в 50-х годах.
Многие русские эмигранты приняли активное участие во французском движении Сопротивления, среди них - Борис Вильде, ставший одним из основателей подпольной сети Музея науки о человеке.
Мать Мария (Скобцова), которой удалось укрыть многих евреев в Православном центре на улице Лурмель, а также спасти троих детей во время облавы Вель д’Ив. Она была арестована гестапо вместе со своим сыном и умерла в лагере Равенсбрюк, добровольно заменив собой еврейскую женщину, приговоренную к сожжению в газовой камере. Признанная «праведницей мира», мать Мария была канонизирована в 2004 г.
Гравюра художника Жака Гутко, выполненная на Сталаге Компьеня в 1942 году с использованием подручных средств.
Найдено Александром Ельчаниновым для сайта http://bibliophilierusse.blogspirit.com
1955-1970
Печатание запрещенных
текстов
В 1960-е годы ИМКА-Пресс публикует запрещенных и преследуемых в СССР авторов: Анну Ахматову, Варлама Шаламова, Надежду Мандельштам, Юрия Домбровского, Андрея Платонова, Лидию Чуковскую.
Знаменитый роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова был опубликован в ИМКА-Пресс в 1967 году, за 20 лет до его публикации в Советском Союзе.
Рассказ «Собачье сердце» также был впервые опубликован в ИМКА-Пресс в 1969 году. Обложку рассказа оформил художник Юрий Анненков, эмигрировавший в Париж в 1924 году, в дальнейшем он продолжил сотрудничество с издательством и был автором многих обложек для имковских изданий.
Картина Натана Альтмана, портрет Анны Ахматовой
1971–1973
Первое сотрудничество с А.И. Солженицыным
В 1971 году Александр Солженицыннаходившийся тогда за железным занавесом, доверил издательству YMCA-Press издание своего «Августа 14го», первой части своего монументального исторического труда «Красное колесо». Рукопись отправляется на Запад благодаря «невидимке» Аси Дуровой, работающей в посольстве Франции в Москве.
Работа, выполненная издательским домом, полностью отвечает требованиям автора, который затем решает поручить издательству еще более важную работу - свой Архипелаг Гулаг.
В самом сердце Парижа, в исключительно секретных условиях в типографии Березняка Леонид Лифарь готовит к печати первый том «Архипелага» (см. фотографию «Солженицын посещает типографию во время своей первой поездки во Францию после эмиграции.»).
Никита Струве и его жена Мария Ельчанинова вносят корректиуру.
Книга выходит в свет 28 декабря 1973 года и производит эффект взорвавшейся бомбы.
Французские переводчики уже приступили к работе над публикацией в Seuil, у издателя, Клода Дюрана, который станет его французским издателем. Во французском переводе книга выйдет в мае 1974 года.
Фотография предоставлена Элен Лифарь.
Слева направо: Александр Солженицын, издатель Никита Струве, инженер-типограф Леонид Лифарь, типограф Серж Берешняк.
28 ДЕКАБРЯ 1973 года
Выход в ИМКА-Пресс «Архипелага ГУЛАГ» в конце 1973-го года производит эффект взорвавшейся бомбы.
Очередь в книжный магазин растягивается до площади Мобер-Мютюалите. Книга выходит тиражом 50 000 экземпляров – впечатляющие цифры для маленького издательства русской эмиграции. Тираж быстро распродается.
Последствия для автора
не заставили себя долго ждать. В феврале 1974 года Солженицын был арестован, а затем выслан из Советского Союза. Писателя принимает Швейцария, и он переезжает в Цюрих – именно там будут написаны главы «Красного колеса», посвященные Ленину.
Архипелаг Гулаг
В Цюрихе, куда он только что прибыл после изгнания из СССР, Александр Солженицын находит своего издателя Никиту Струве, директора редакции YMCA-Press.
1975–1991
Годы сотрудничества
Годы изгнания Солженицына станут плодотворными для его сотрудничества c ИМКА-Пресс. Издательство выпустит не только произведения писателя, но и две задуманные им серии исторических книг: ИНРИ (12 томов) и ВМБ (12 томов).
Серия «Исследования новейшей русской истории» включает в себя неопубликованные ранее исторические труды о современной России.
Серия «Всероссийская Мемуарная Библиотека» включает в себя неопубликованные мемуары о периоде революции и Советской России.
Директор издательства YMCA-Press Никита Струве навещает ссыльного писателя в его резиденции в Вермонте, США.
1991–1995
Возвращение в Россию
В 1990-е годы, после падения железного занавеса, издательская деятельность ИМКА-Пресс замедлилась. Начался важный этап передачи в Россию культурного наследия русского зарубежья.
В 1990-м году в Москве, в Библиотеке иностранной литературы, состоялась первая выставка ИМКА-Пресс. Москвичи смогли познакомиться с историей издательства, а также приобрести книги, привезенные из Парижа. Издательство ИМКА-Пресс провело выставки в Киеве и в Санкт-Петербурге.
В течение десяти лет, благодаря щедрым пожертвованиям, а также поддержке посольства Франции в Москве, ИМКА-Пресс в лице Никиты Алексеевича Струве объездило всю Россию и провело множество творческих встреч и конференций, подарив сотне российских городов полную коллекцию своих изданий.
Торжественное открытие Дома русской эмиграции. Слева направо: Александр Солженицын, Наталья Дмитриевна Солженицына и Никита Струве.
1995-СЕЙЧАС
Будующее в России
В результате тесного сотрудничества с Россией и, в частности, с Виктором Александровичем Москвиным, были основаны издательство «Русский путь», а затем Дом Русского Зарубежья, который сегодня активно развивается, организет конференции и выставки, издает книги по истории русской эмиграции.
В мае 2019 года был открыт Музей русского зарубежья, который знакомит своих посетителей с судьбами русских эмигрантов не только благодаря экспонатам личных вещей и архивных материалов, но и с помощью новейших музейных технологий.
Открытый в 2019 году новый Музей русской эмиграции в самом центре Москвы, недалеко от Таганской площади.
1995-ДО НАШИХ ДНЕЙ
Будующее во Франции
С 2018 года ИМКА-Пресс опубликовало, среди других книг :
- Биографию Ивана Тургенева, Бориса Зайцева, во французском переводе.
- Двуязычный каталог выставки "Архипелаг ГУЛАГ, литературный взрыв".
- «Крохотки» Александра Солженицына (ставшие первой двуязычной публикацией автора
.
- «Антологию русской поэзии начала XXI-го века» (двуязычная антология, под редакцией Татьяны Викторовой, которая продолжает и завершает серию «Антологии русской поэзии XIX и XX веков», изданные Н. А. Струве.
Наш исторический книжный магазин в самом сердце Латинского квартала