Издания La Barque, перевод Christian Mouze, 2020, 80 стр.
В «Propos sur Dante», написанном летом 1933 года, текст, который никогда не публиковался при его жизни (потребовалось почти 30 лет после смерти его автора, чтобы он наконец увидел свет в 1966 году), Мандельштам повернулся. по направлению к Данте, снова появляется там с небывалой скоростью и блестяще реагирует на шум времени, который его окружает и который больше, чем когда-либо, беспокоит нас. Это правда, это исследование Данте граничит с молнией.
В эхо мы можем прочесть эти, иначе подтвержденные, слова, которыми он завершил несколькими годами ранее, в 1928 году, статью из «De la poésie», посвященную Шенье, «Remarques sur Chénier»: «Таким образом, в поэзии национальный границы стираются, элементы одного языка апеллируют к другому, преодолевая пространство и время, потому что все языки связаны в братском союзе, основанном на свободе и духе родства каждого, и в этой свободе братская и братская. запросто они зовут друг друга ".
top of page
16,00€Цена
НДС Включая
Похожие товары
bottom of page