Editions des Syrtes,
перевод с русского, комментарии Жоржа Нива
Абсолютный шедевр русской литературы и детской литературы ХХ века.
«Котик Летаев», изданный в 1917 году, представляет собой поэтическую автобиографию, внутреннюю эпопею детства первых трех лет жизни ее автора Андрея Белого. Герой, Котик (уменьшительное от Константина, что также означает котенок), Летаев - не по годам развитый ребенок, с малых лет знакомый с сокровищами культуры. Однажды, движимый все большей ностальгией, он уезжает в неизведанное. История от первого лица имеет, с одной стороны, наивное очарование детского дискурса, посредством которого воссоздается Москва в конце XIX века, а с другой стороны - тревожный сюрреализм начального путешествия, ведущего. его жертва через лабиринт мифов.
Последователь теософии Штайнера, писатель, которому тогда было 35 лет, снова переживает свое первое рождение. Он записывает этот опыт на бумаге в результате этой необычной истории, которая начинается еще до рождения, в утробе его матери. Между древней мифологией и прозаическим познанием поэтическое исследование истории заимствует столько же из спонтанности детского языка, сколько из воображаемого ослепления мистики и из сюрреалистической семантики. Котик Летаев становится прикроватной книжкой русского модерна, которым восхищаются Пастернак, Набоков и даже Есенин.
В этом сияющем стихотворении Андрей Белый воспевает умонастроение ребенка, который открывается жизни и предлагает абсолютный шедевр «детской литературы», не обошлось и без упоминания Пруста и Джойса в литературных процессах.
Текст сопровождается предисловием и критическим исследованием Жоржа Нива, которое также объединяет в приложениях малоизвестные тексты Бели, которые знакомят читателя с произведением и его автором.
top of page
20,00€Цена
НДС Включая
Похожие товары
bottom of page